Europski parlament i Vijeće donijeli su 17. svibnja 2017. godine Odluku (EU) 2017/864 o Europskoj godini kulturne baštine 2018.godine.
Kulturna baština, materijalna i nematerijalna, je tkivo naših života i društava. Okružuje nas u gradovima u kojima boravimo, doživljavamo je neposredno u krajolicima, u susretima s raznovrsnim arhitektonskim ostvarenjima, skulpturama, arheološkim kopnenim kao i podvodnim nalazištima. Ne čine je samo književnost, umjetnost i umjetnički predmeti već i tradicijska znanja i umijeća, zanati koje učimo, priče koje pričamo, hrana koju jedemo, glazbu koju slušamo i filmovi koje gledamo. Kulturna baština okuplja zajednice i gradi zajedničko razumijevanje mjesta u kojima živimo. Razvojem tehnologija digitalni svijet također mijenja način na koji pristupamo baštini.
Potaknuti interesom djece, a ujedno nam je to i jedna od zadaća ovogodišnjeg plana i programa odgojno obrazovnog rada s djecom, započeli smo aktivnosti i projekte vezane za europsku kulturnu baštinu. Sve aktivnosti temeljit će se na pedagoško psihološkim spoznajama o razvoju, potrebama i mogućnostima djeteta predškolske dobi kao ishodištu za stvaranje ambijenta u kojem će djeca imati mogućnost aktivnog učenja. Program engleskog jezika integriramo u redoviti program pa tako i u aktivnosti projekta razvijanjem komunikacije na engleskom jeziku kroz igru, pjesmice, priče i situacijsko učenje.
Formirali smo kutić „Europske kulturne baštine“ koji ćemo postepeno nadopunjavati materijalima zemalja koje ćemo posjećivati te izradili slijepu kartu Europe te za početak označili našu domovinu Hrvatsku. Kako budemo posjećivali zemlje, označavat ćemo ih pripadajućom zastavom. Slijepu kartu Europe izradila sam u programu Easy poster printer, posložila u cjelinu, zalijepila na hamer papir te obojala pastelama vodenu površinu kako bi države Europe došle do izražaja.
Prije početka putovanja kako bismo mogli putovati u druge zemlje, izradili smo putovnice . Prije same aktivnosti izrade putovnice, upoznali smo i našu domovinu Hrvatsku, njezin položaj, oblik, zastavu i grb.
Za izradu putovnice potrebno je:
- tvrđi papir za koricu putovnice
- papiri, istih dimenzija ili manji od tvrđeg papira
- isprintana zastava Hrvatske za bojanje
- klamarica.
Izrada:
Napravite knjižicu od papira tako da posložite nekoliko papira (ovisno o broju zemalja koje planirate posjetiti) na tvrđi papir,. Presavije na pola i zaklamate na mjestu presavijanja i dobili ste knjižicu. Na prednjoj stranici knjižice, neka djeca nacrtaju sebe te izrežu, zalijepe i obojaju hrvatsku zastavu. I putovnica je gotova. Svaki put na početku putovanja u drugu zemlju, isprintajte zastavu te zemlje za bojanje te uputite djecu da ju izrežu, obojaju te zalijepe u putovnicu. Ovisno o dobi, djeca mogu napisati ili iscrtati naziv te zemlje ili nacrtati zastavu.. Mogućnosti su različite, a vi sami odlučite kako ćete "pečatirati" putovnice.
S obzirom da smo mi engleska grupa, putovanje smo započeli u Engleskoj.
Kroz razgovor s djecom, otkrili smo kojim sve prijevoznim sredstvima možemo putovati.
Odlučili smo za početak putovati autobusom, a da nam bude zabavnije putovati, naučili smo i novu pjesmicu „The wheels on the bus“ . I tako je kroz igru, pjesmu i ples započelo naše putovanje Europom, a više o tome kako smo naučili pjesmicu i obogatili vokabular novim riječima na engleskom jeziku kroz igru i zabavu, napisat ću u novom postu (kada me opet ulovi nesanica :)).
See you soon!